Tìm việc làm nhanh & Tuyển dụng hiệu quả

Tìm kiếm nâng cao

Chuyên Viên Nhân Sự Tại Bình Dương

công ty TNHH zioncom (vietnam)

Lượt xem: 408 | Ngày cập nhật: 13/03/2018 (4 năm trước)

Tỉnh thành tuyển dụng: Bình Dương

Hạn nộp hồ sơ: Đã hết hạn nộp hồ sơ

Mức lương: 5 - 7 triệu

Thông tin

- Chức vụ: Nhân viên

- Kinh nghiệm: 1 - 2 năm kinh nghiệm

- Hình thức làm việc: Toàn thời gian cố định

- Yêu cầu bằng cấp: Trung cấp trở lên

- Yêu cầu giới tính: Không yêu cầu

- Số lượng cần tuyển: 1 ứng viên

- Ngành nghề: Hành chính - Văn phòng

Mô tả công việc

- 每天录入新入职人员的人事资料(工号、姓名、部门、学历、民族、身份证号、家庭地址);对离职(自离、辞职、辞退)的人事资料调为离职,并注明离职原因。每天核算当天辞职、辞退到期人员的考勤表给当事人确认签名,离职当天与对应部门一起办理离职、离厂手续。
Mỗi ngày nhập dự liệu của nhân viên mới (số công, tên, bộ phận, học lực, dân tộc, CMNN, địa chỉ gia đình): đối với nhân viên từ chức (tự rời, từ chức, nghỉ việc) dữ liệu chuyển là từ chức, và ghi chú nguyên nhân thôi việc. mỗi ngày kết toán nhân viên thôi việc trong ngày, biểu chấm công của nhân viên đến ngày thôi việc cần đưa nhân sự xác nhận ký tên, trong ngày từ chức cần với bộ phận tương ứng tiến hành làm từ chức, thủ tục rời xưởng.
- 每天把当天的《离职薪资结算表》和自离人员名单提供给宿舍管理员进行更新住宿名单,根据宿舍管理员提供住宿表录成电子档提交给行政文员核算每月的水电费用量表。
Mỗi ngày cần đem 《Biểu kết toán tiền lương từ chức》và tên nhân viên tự rời cung cấp cho nhân viên quản lý ký túc xá để tiến hành đổi mới tên ký túc xá, căn cứ nhân viên ký túc xá cung cấp biểu ở ký túc xá làm thành file điện tử giao cho nhân viên hành chính để tính biểu lượng dùng phí điện nước
- 每月跟进员工试用期的考核,对转正、晋升、加薪人员的“人事异动(调职 / 调薪)申请单”形成对应的电子档并保存文本资料。
Hàng tháng tiến hành khảo hạch thời hạn thử việc công nhân, lập hồ sơ và lưu trữ văn bản điện tử đối ứng theo đơn đề nghị biến động nhân sự (điều chỉnh chức vụ / điều chỉnh lương) đối với các trường hợp chuyển chính thức, thăng chức, tăng lương.
- 每月负责统计汇总考勤报表,根据在职人员的请假天数、加班时间、扣水电费、奖励、产量、工时、社保、工作考核分数等数据统计月考勤报表。
Hàng tháng phụ trách thống kê tóm tắt báo biểu chấm công, căn cứ số ngày nghỉ phép, thời gian tăng ca, trừ phí điện nước, thưởng, sản lượng, giời công, bảo hiểm của nhân viên tại chức làm khảo hạch số điểm vv...thống kê báo biểu khảo hạch tháng
- 每月根据月考勤报表负责核算制造各部门的工资表,把核算后的工资表打印按部门分类好发给各负责人和员工本人确认,最后在规定时间(每月15号之前)把准确的工资表提交到财务部。
Hàng tháng căn cứ báo biểu khảo hạch tháng phụ trách tính toán bảng lương của các bộ phận, đem bảng lương sau khi hạch toán xong in ra dự theo bộ phận phát cho nhân viên phụ trách và bản thân công nhân xác nhận, sau đó trong thời gian quy định (mỗi tháng trước ngày 15) đem bảng lương chuẩn xác giao đến bộ phận tài vụ
- 每月跟催办公室各部门上月的“工作绩效考核表”提交,并根据部门负责人评的分数结合迟到、奖罚统计最终当月的考核分数,在每月的考勤表中上报。
Hàng tháng nhắc nhở văn phòng và các bộ phận giao ra biểu khảo hạch hiệu suất công việc của tháng trước, và căn cứ số điểm của nhân viên phụ trách bộ phận kết hợp đi trễ, thưởng và phạt thống kê tháng cuối cùng của điểm đánh giá, trong bảng khảo hạch hàng tháng được báo cáo
- 每月给新入职的职员或职员需续签的人员填写劳动合同,并与当事人按照公司规定进行签订劳动合同,双方确认签名后在系统中申报就业登,并提交劳动合同备案表等相关资料给对外关系部去劳动站备案。
Hàng tháng cho nhân viên mới hoặc nhân viên cần gian hạn hợp đồng điền viết hợp đồng lao động, và nhân sự làm theo quy định công ty tiến hành ký hợp đồng lao động, sau khi cả hai ký tên xác nhận trong hệ thống báo cáo và đăng ký, Nộp hồ sơ hợp đồng lao động và các thông tin liên quan khác cho bộ phận sở đối ngoại liên quan để lưu hồ sơ
- 每月对在职人员需要办理本地市居住证的员工,收集资料并在“居住证网上申报系统”中申报个人信息,进行办理深圳市居住证。
Nhân viên tại chức hàng tháng cần phải làm đơn xin giấy phép cư trú tại thành phố địa phương, thu thập dữ liệu điền vào Hệ thống báo cáo giấy phép cư trú khai báo thông tin cá nhân, tiến hành làm giấy phép cư trú ở địa phương thành phố
- 每年年终统计在职满一年人员年度中无迟到、无请假、无罚款的名单,与各各部门确认人员名单并上报。
Hàng năm cuối năm thống kê danh sách nhân viên đang tại chức trong một năm không đến trễ, không nghỉ phép, không bị phạt của các bộ phận xác nhận danh sách và báo cáo lên.
- 每年3月份收集办公室女同胞的“流动人口婚育证明”、“查环查孕证明”给对外关系部去办理“企业计划责任书”每次劳动合同备案时需用。
Hàng năm vào tháng 3 văn phòng thu thập nhân viên nữ Chứng nhận biến động thai sản và hôn nhân ,“chứng minh khám thai khám vòng giao đến nhân viên bộ phận đối ngoại để làm sách trách nhiệm kế hoạch doanh nghiệp mỗi hợp đồng lao động bắt buộc phải nộp theo thời gian cần dùng
- 执行并完善公司的人事规章制度,绩效评估,员工社会保障福利等方面的工作;
Thực hiện và cải tiến các quy tắc và quy định nhân sự của công ty, đánh giá hiệu suất, nhân viên trợ cấp an sinh xã hội và các khía cạnh khác của công việc

Yêu cầu công việc

- Tuổi từ 23-29 tuổi
- 越文、英文
Tiếng việt, tiếng anh
- Thông thạo vi tính
- 较强的沟通协调能力
Giao tiếp và phối hợp tốt
- 耐心,学习力强
Kiên nhẫn, học tập mạnh mẽ

Quyền lợi được hưởng

- Cơ hội được đi đào tạo tại Hàn Quốc, Hồng Kông, Trung Quốc (công ty hỗ trợ 100% chi phí)
- Xét tăng lương theo năng lực, không quan trọng thời gian đã từng làm việc dài hay ngắn.
- Chế độ bảo hiểm xã hội, nghỉ phép, khen thưởng đầy đủ theo quy định của Pháp Luật
- Môi trường tốt để trao dồi ngoại ngữ: Hàn, Trung, Anh
- Du lịch trong và ngoài nước hằng năm.

Hình ảnh

So sánh lương Nộp hồ sơ
Chia sẻ:

Tìm việc làm theo tiêu chí Tìm việc làm theo tiêu chí

Đăng nhập để Ứng tuyển và Chat với nhà tuyển dụng

Tải ứng dụng Timviec365.vn

Đã có trên IOS và Android

ứng dụng Tìm việc 365
ứng dụng ios Tìm việc 365

Quên mật khẩu?

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay!

Hãy chat với chúng tôi
Chào bạn, Tìm việc 365 có thể hỗ trợ gì cho
bạn!
Liên hệ qua zalo Liên hệ qua skype