Tuyển dụng, tìm việc làm Biên - Phiên dịch tại Đà Nẵng tháng 4/2024 (0 Việc làm)
Mẫu CV Biên - Phiên dịch đẹp nhất (xem tất cả mẫu CV)
AI365: Có việc siêu tốc cập nhật cv nhanh - bật đèn xanh cho nhà tuyển dụng
Tải CV từ máy tính của bạnAI365: CÓ VIỆC SIÊU TỐC
CẬP NHẬT CV NHANH - BẬT ĐÈN XANH CHO NHÀ TUYỂN DỤNG
Tải CV từ máy tính của bạnĐịa điểm
Công ty
Thị trường việc làm Biên - Phiên dịch tại Đà Nẵng mới nhất
Không thể phủ nhận rằng hiện tại, nhiều trung tâm ở Đà Nẵng đang đều cần phải tuyển dụng biên dịch viên bởi đây chính là một trong những trung tâm du lịch lớn nhất cả nước. Ngay cả khi việc đăng tin tuyển dụng không quá rầm rộ như lúc nào cũng có nhu cầu tuyển dụng.
Hầu hết các khu vực trong tỉnh đăng tuyển khá nhiều vị trí biên – phiên dịch tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung,..v.v.
Bạn có thể truy cập trang web: Timviec365.vn để tham khảo những vị trí công việc biên – phiên dịch tại Đà Nẵng. Mức lương của nhân viên khoảng 400 USD/ tháng. Và nhân viên làm việc sẽ nhận được mức lương trung bình khá cao từ 200 đến 500 USD/ tháng.
Đó là một mức lương tốt cho người lao động. Tuy nhiên, để có được mức lương như vậy thì bạn cần phải có năng lực, trình độ đáp ứng được các yêu cầu của nhà tuyển dụng đưa ra
Bạn có thể làm việc trong các địa điểm gồm: tổ chức quốc tế, công ty đa quốc gia, công ty du lịch, nhà báo, đài phát thanh, truyền hình, nhà xuất bản, công ty, trung tâm dịch thuật. Hiện nay, Bộ Ngoại giao là nơi tập trung nhiều biên- phiên dịch chuyên nghiệp và có trình độ cao nhất. Bên cạnh đó bạn cũng có thể xin vào làm trong nhà nước,…
Tổng quan về việc làm Biên - Phiên dịch tại Đà Nẵng
Công việc chính của phiên dịch viên tại Đà Nẵng
Bạn có thể hiểu một cách đơn giản và dễ hiểu, người phiên dịch làm công việc chuyển đổi một câu, từng từ hoặc đoạn văn bản của ngôn ngữ nào đó theo hình thức nói hoặc viết bằng ngôn ngữ khác theo những yêu cầu chi tiết, cụ thể trong công việc mà không làm thay đổi ngữ nghĩa của câu từ đó. Muốn làm phiên dịch thì bạn cần phải am hiểu ít nhất là 2 ngôn ngữ. Chỉ như vậy bạn mới có thể đáp ứng được các yêu cầu trong công việc:
Tiêu chí:
- Cần đảm bảo khả năng nghe và ghi nhớ nhanh và chính xác.
- Có kiến thức kỹ lưỡng, hiểu các thông tin cần thiết liên quan đến lĩnh vực, chủ đề cần dịch.
- Hiểu văn hóa ngôn ngữ được sử dụng để dịch thuật.
- Sở hữu vốn từ vựng phong phú và đa dạng trong các ngôn ngữ được các phiên dịch viên sử dụng.
- Có kỹ năng ghi chú và theo đuổi kịp khi dịch để đáp ứng yêu cầu công việc.
- Biết cách nắm bắt và xử lý thông tin để quá trình dịch thuật có thể diễn ra trơn tru và thành công nhất.
Công việc chính của biên dịch viên tại Đà Nẵng
Thay đổi văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác để đảm bảo rằng ý nghĩa của văn bản không thay đổi, làm công việc này bạn sẽ không cần chịu áp lực về mặt thời gian, không khiến bạn phải lo lắng hoặc căng thẳng. yêu cầu: Có sự chính xác, trôi chảy cùng hài hòa trong mỗi câu chữ.
Mức lương của Biên - Phiên dịch tại Đà Nẵng
Trong thị trường việc làm Đà Nẵng thì mức thu nhập của một Biên - Phiên dịch tại Đà Nẵng là một con số khá khủng. Mức độ khủng phụ thuộc vào "thương hiệu" của người dịch, nội dung cần dịch, yêu cầu của công việc, loại sự kiện, phản ứng tức thời, nội dung về xã hội, kinh doanh nói chung hoặc chuyên ngành chuyên sâu và hiếm, khó khăn,..
Mức lương thấp nhất mà một biên- phiên dịch tại Đà Nẵng nhận được là 10-15 USD / giờ, giá trung bình là 15-25 USD / giờ. Trung bình, một biên- phiên dịch tại Đà Nẵng làm việc 6 giờ/ ngày và 5 ngày/ tuần. Mức lương trung bình của một biên- phiên dịch bình quân sẽ rơi vào khoảng 20- 40tr/ tháng.
So với thu nhập của cán bộ cao cấp đủ điều kiện hưởng thuế thu nhập nhà nước Việt Nam là 9 triệu đồng / tháng, thì mức thu nhập của biên- phiên dịch cao hơn khoảng 5,4 lần. Ngoài ra, thu nhập của phiên dịch viên thương hiệu được mời để dịch cho các sự kiện lớn, sự kiện vùng/ nội bộ, thì còn có thể kiếm được thu nhập lên tới vài trăm đô la mỗi giờ.
Có thể nói mức lương biên - phiên dịch tại Đà Nẵng vô cùng lớn, đây chính là cơ hội tốt cho những ai theo đuổi ngành nghề này. Đồng thời, nếu muốn tìm việc làm Đà Nẵng 24h với nghề phiên dịch bạn nên tham khảo các trang tìm việc làm để tham khảo mức lương phù hợp cũng như tìm việc nhanh hiệu quả nhất.
Những yêu cầu bắt buộc của người làm Biên – Phiên dịch tại Đà Nẵng
Để làm tốt việc làm Biên – Phiên dịch tại Đà Nẵng người tìm việc cần phải đáp ứng được các yêu cầu như sau:
Khả năng
Bước vào thế giới dịch thuật thì phải thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, được gọi là ngôn ngữ làm việc. Dù hoàn cảnh nào thì người làm công việc này cũng cần phải phiên dịch câu từ một cách trơn tru, dễ hiểu, thích hợp với hoàn cảnh.. Do đó, trong cuộc sống hàng ngày, người làm công việc này sẽ phải có ý thức sử dụng ngôn ngữ nghiêm túc, câu văn phù hợp.
Điều kiện cần là bạn có khả năng ngoại ngữ tốt và thành thạo ít nhất hai kỹ năng đọc và viết. Muốn truyền đạt điều tác giả đã viết, chắc chắn bạn cần nắm chắc ngữ pháp, tư duy nhanh, ngôn từ phong phú, hiểu được ý nghĩa của các từ viết tắt.
Giỏi tiếng nước ngoài, để dịch chính xác, cũng như để người đọc hiểu, bạn phải giỏi tiếng Việt. Không phải cứ dịch từng chữ là được mà bạn phải sử dụng các từ phù hợp với người đọc chính, cũng như nội dung, bởi nếu không mọi người sẽ không thể hiểu được những gì bạn đang nói.
Bạn phải cẩn thận để có thể lựa chọn được ngôn từ phù hợp nhất. Chỉ một từ không chính xác có nghĩa là người đọc không hiểu ý định của tác giả.Tránh sử dụng các từ cồng kềnh như "đó, sau đó, và" hoặc lặp lại quá nhiều từ trong cùng một câu.
Một yếu tố cần thiết khác cho người dịch là khả năng viết. Dịch không chắc chắn sẽ không đủ mà bạn cần phải có sự mạch lạc trong mỗi câu chữ để có tạo ra được sức hút lớn nhất với người đọc.
Tư duy
Bạn phải chú ý đến quan điểm của tác giả, đặc biệt là khi quan điểm này là mới, bạn không hiểu hoặc có vẻ không đúng. Hiểu biết về kiến thức bản thân bị hạn chế, không thể lấy kiến thức chủ quan hoặc suy nghĩ chủ quan để áp đặt cho tác giả, hoặc thậm chí làm sai lệch nội dung. Ví dụ, một bài báo nói rằng Bill Gates, tuy giàu có nhưng lại cho con mình xem tivi đen trắng , điều này chứng tỏ một việc rằng Bill Gates giáo dục con cái không được lãng phí, xa hoa thì bạn lại dịch thành Bill Gates kiệt sức, bủn xỉn không chịu bỏ tiền ra mua sắm.
Đặt mình vào vị trí của người đọc, bạn phải biết người đọc cần gì và bạn cần phải biết cách đáp ứng các yêu cầu mà người đọc cần. Hãy tưởng tượng bạn là một người đọc và phải hiểu những gì bạn đang viết cho người đọc này. Bạn sẽ trở nên xuất sắc nếu giọng điệu của bạn kết hợp được cùng lúc nhiều yếu tố: diễn đạt chính xác những gì tác giả muốn nói, dễ hiểu, đáp ứng yêu cầu của người đọc,..
Tính cách
Không nóng tính khi dịch bởi lúc này bạn sẽ không phải là chính mình nữa mà phải đặt mình vào vị trí của người giao tiếp.Tình cảm cá nhân không nên xảy ra lúc làm việc. Tuy nhiên, tùy thuộc vào hoàn cảnh, nếu người giao tiếp rất tức giận, nói những câu quá nặng thì bạn cần phải lựa chọn được câu từ chứng tỏ họ đang cực kỳ tức giận. Tóm lại, người làm biên phiên dịch cần phải biết chịu trách nhiệm trước những thứ mình truyền tải lại.
Đạo đức khi làm việc
Đây là một yếu tố cực kỳ quan trọng. Giống như bất kỳ ngành nghề nào, nghề biên - phiên dịch cũng phải có tiêu chuẩn đạo đức hoặc quy tắc ứng xử riêng. Tiêu chuẩn đạo đức này nhấn mạnh sự trung thực của người dịch đối với ngôn ngữ và ý tưởng; Thái độ của người dịch không thiên vị đối với người đối thoại và không được đặc biệt thêm, nhận xét hoặc thể hiện bằng thái độ của người dịch trong bản dịch. Tránh trường hợp người phiên dịch quên mất vị trí, trách nhiệm cùng vai trò của mình rồi đứng ra đưa ý kiến giống như một đại biểu tham gia cuộc họp vậy.
Một vài yếu tố khác
+ Có trách nhiệm cao đối với công việc của bạn, cũng như sự kiên nhẫn, kiên trì và mong muốn vươn lên trong công việc chính là cách giúp bạn có thể trở thành một biên - phiên dịch giỏi
+ Nếu muốn nâng cao kiến thức, thì cần phải thường xuyên làm việc với nhiều tài liệu, cũng như giao tiếp với những người có kinh nghiệm
+ Có thể hiểu và sử dụng ngôn ngữ một cách tinh tế và phải có khả năng ghi nhớ các từ mới và dễ dàng hiểu các cấu trúc ngữ pháp.
Những vị trí có nhu cầu tuyển dụng Biên - Phiên dịch số lượng lớn tại Đà Nẵng
Việc làm thông dịch tiếng Hàn tại Đà Nẵng
Phiên dịch nói chung, phiên dịch viên tiếng Hàn nói riêng hiện đang có nhu cầu tuyển dụng mạnh mẽ tại địa bàn tỉnh Đà Nẵng. Điển hình, trên trang tuyển dụng Timvieclam365.vn bạn sẽ rất dễ thấy tin tuyển dụng tiếng Hàn lương cao, hấp dẫn cùng nhiều chế độ đãi ngộ tốt.
Tuy nhiên, giống như tất cả các ngành nghề phiên dịch khác, phiên dịch viên tiếng Hàn cũng gặp khó khăn trong khâu tuyển dụng khi nhu cầu cao nhưng nguồn cung không đủ. Lý do là, mặc dù nhiều sinh viên / ứng viên học tiếng Hàn nhưng trình độ không cao, không đáp ứng các tiêu chí được đưa ra bởi các nhà tuyển dụng.
Do đó, nếu muốn ứng tuyển phiên dịch tiếng Hàn tại Đà Nẵng thành công thì bạn cần phải đáp ứng các yêu cầu như sau:
Thông thạo tiếng Hàn Quốc
Hiểu biết về ngôn ngữ và văn hóa hai chiều (Hàn - Việt)
Đạo đức nghề nghiệp cao
Trí nhớ tốt, nhanh, linh hoạt
Trầm ổn, không vội vàng
...
Cụ thể, tùy thuộc vào tính chất công việc, trình độ, kỹ năng của người phiên dịch mà mức lương bạn nhận được sẽ là vài trăm nghìn/ buổi hoặc giao động từ 6-20 triệu đồng / tháng hoặc hơn 1.000 USD / tháng ...
Ngoài lương thưởng hấp dẫn, khi làm công việc này ứng viên còn được tích lũy thêm nhiều kiến thức, kỹ năng, tạo dựng được nhiều mối quan hệ thúc đẩy cho sự phát triển của bản thân trong tương lai.
>>> Tham khảo: Khi tìm việc làm dệt may - da giày tại Đà Nẵng cũng có không ít các cơ hội việc làm biên phiên dịch mà bạn có thể tìm kiếm.
Tuyển phiên dịch tiếng Trung tại Đà Nẵng
Phiên dịch tiếng Trung hiện khá phổ biến và có nhu cầu tuyển dụng mạnh mẽ tại Đà Nẵng trong những năm gần đây. Có bằng chứng chứng tỏ là có khá nhiều công ty, doanh nghiệp có nhu cầu tuyển dụng phiên dịch tiếng Trung. Bạn có thể truy cập vào trang timviec365.vn sẽ thấy được hàng chục tin tuyển dụng việc làm phiên dịch tiếng trung tại Đà Nẵng.
Nhu cầu tuyển dụng cao, nhưng nguồn cung không đủ để đáp ứng các yêu cầu từ phía nhà tuyển dụng. Do đó, những người đáp ứng tiêu chí tuyển dụng, thích công việc và muốn phát triển hơn nữa với nghề sẽ có cơ hội áp ứng tuyển việc làm thành công
Mức lương mà phiên dịch tiếng trung có thể nhận được phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố. Nó có thể được trả theo giờ - ngày- tháng ở các cấp độ khác nhau và có sự khác biệt đáng kể tùy thuộc vào môi trường làm việc, loại dịch, thời lượng dịch, mức độ dịch, dịch chuyên ngành hoặc thương hiệu... mọi thứ đều sẽ được thỏa thuận rõ ràng ngay từ đầu.
Bạn có thể tham khảo mức lương của phiên dịch tiếng trung tại Đà Nẵng dưới đây:
Mức cơ bản: 40 USD / giờ và 50-70 USD / ngày
Mức trung cấp: 60 USD / giờ và 80-100 USD / ngày
Mức cao cấp: 100 USD / giờ và 200-300 USD / ngày
Tùy thuộc vào tính chất công việc, hoặc những kỹ năng cần thiết trong công việc mà mức lương của phiên dịch sẽ có những thay đổi hay mức chênh lệch đáng kể nhất.
Việc làm phiên dịch tiếng Anh tại Đà Nẵng
Phiên dịch tiếng Anh hầu như khá quen thuộc với chúng ta và nó ngày càng phát triển mạnh mẽ trong những năm gần đây. Lý do chính là sự hội nhập kinh tế thế giới và toàn cầu. Chìa khóa để giao tiếp nằm ở ngoại ngữ, trong đó chủ yếu là tiếng Anh. Đây cũng là ngôn ngữ chung sử dụng trên toàn bộ các quốc gia trên thế giới. Nên việc tuyển dụng phiên dịch tiếng Anh tại Việt Nam nói chung và Đà Nẵng nói riêng hiện đang rất cấp bách.
Mức lương nhận được ở ngành này khá cao, mới ra trường bạn đã có thể nhận được mức lương lên tới 9.000.000 VNĐ/ tháng. Căn cứ vào trình độ và kinh nghiệm bạn có thể nhận được mức lương bình quân từ 1000-2000USD/ tháng.
Tuy nhiên, nếu bạn không muốn nhận mức lương hàng tháng hoặc chán nản khi phải làm theo giờ, thì có thể lựa chọn làm phiên dịch tự do. Mức thu nhập mà nó đem lại cũng khá hấp dẫn đó.
Biên phiên dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng
Việc mở rộng hợp tác quốc tế đang buộc các công ty Nhật Bản đầu tư ngày càng nhiều vào Việt Nam nói chung và tỉnh Đà Nẵng nói riêng. Hiện tại không có dấu hiệu dừng lại, điều này gây ra nhu cầu tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Nhật ngày càng gia tăng chóng mặt tại Đà Nẵng.
Lương cao, tiếp xúc với công nghệ hiện đại, phát triển mối quan hệ với nhiều đối tác kinh doanh... là điểm thu hút giới trẻ học Tiếng Nhật hiện nay.
Tuy nhiên, nhu cầu rất mạnh nhưng nguồn cung không đủ để đáp ứng nhu cầu. Do đó, nếu thỏa mãn các tiêu chí của nhà tuyển dụng thì bạn rất dễ tìm kiếm được công việc thích hợp với chính mình.
Bạn chỉ có thể nhận được thù lao cao khi cung cấp cho khách hàng bản dịch đúng chuẩn, khẳng định đạo đức nghề nghiệp, thương hiệu, năng động, sáng tạo, có trách nhiệm và bình tĩnh, cũng như quản lý linh hoạt. Hãy cố gắng linh hoạt khi xử lý các tình huống bất ngờ trong quá trình làm việc.
Mức lương mà phiên dịch viên tiếng Nhật tại Đà Nẵng theo số liệu thu thập được từ trang timviec365.vn là:
- Mức lương cấp độ thấp nhất: 5.5 triệu
- Mức lương cấp độ thấp: 9.2 triệu
- Mức lương cấp độ trung bình: 11,3 triệu
- Mức lương cấp độ cao: 15.1 triệu.
- Mức lương cấp độ cao nhất: 23.2 triệu
* Lưu ý: Tiền lương cố định nhận được sẽ không cố định mà sẽ dựa vào sự thương lượng của bạn với nhà tuyển dụng.
Trên thực tế, chúng ta có thể thấy rằng để có một phiên dịch viên giỏi tiếng Nhật và làm tốt công việc, tiền lương của các công ty thường trả là từ 15 đến 30 triệu/ tháng.
Hướng dẫn cách tìm việc làm Biên – Phiên dịch tại Đà Nẵng
Theo nghiên cứu mới nhất được thực hiện bởi các chuyên gia trong các công ty tư vấn nguồn nhân lực, hầu hết những người tìm việc đều chưa biết cách vận dụng hết các kênh tìm việc làm để có thể ứng tuyển thành công việc làm biên – phiên dịch tại Đà Nẵng mình mong muốn. Để giúp ứng viên có thể tìm kiếm công việc mau chóng hãy tham khảo một trong những cách dưới đây:
+ Sử dụng Internet để tìm thông tin việc làm hoặc gửi hồ sơ của bạn đến các công ty đăng tin tuyển dụng trên mạng
+ Gửi hồ sơ cho nhà tuyển dụng một cách ngẫu nhiên
+ Trả lời các bài đăng công việc trong các tạp chí thương mại hoặc các ngành liên quan đến lĩnh vực biên – phiên dịch tại Đà Nẵng
+ Trả lời quảng cáo trên báo địa phương
+ Đến các đơn vị và trung tâm giới thiệu việc làm để tìm kiếm công việc
+ Thường xuyên tham gia các hội chợ việc làm tại Đà Nẵng.
+ Thông qua mối quan hệ bạn bè người thân để tìm kiếm được một công việc phù hợp
+ Tìm kiếm trực tiếp tại các doanh nghiệp/ công ty mà bạn muốn vào làm việc.
Ở trên là một số thông tin có liên quan tới việc làm Biên – Phiên dịch tại Đà Nẵng. Mong rằng thông qua bài viết này ứng viên có thể tìm kiếm được một công việc phù hợp nhất cho chính mình đồng thời thu thập được nhiều thông tin cùng kinh nghiệm hay cho mình.
Chúc các bạn tìm kiếm việc làm thành công đồng thời đừng quên việc ghé thăm chuyên mục thường xuyên để cập nhật những thông tin việc làm mới nhất nhé!
+ Xem thêm