Khảo sát mức lương theo ngành nghề
Tiếng Anh được biết đến là một ngôn ngữ có mức độ phủ sóng có thể nói là toàn cầu. Đây được biết đến là ngôn ngữ chung trên thị trường quốc tế hiện nay. Vì vậy, với việc biết tiếng Anh và sử dụng thành thạo ngôn ngữ này sẽ giúp bạn mở ra những cơ hội khá hấp dẫn. Một trong số đó chính là việc làm biên dịch tiếng Anh với mức lương khá thu hút. Vậy, thực tế thì lương biên dịch tiếng Anh là bao nhiêu? Thu nhập của công việc này có thực sự hấp dẫn như mong đợi.
Cùng tìm hiểu ngay sau đây nhé!
Mặc dù là một ngôn ngữ có mức độ phổ biến cao, thế nhưng thực tế thì không phải bất cứ ai cũng có thể hiểu rõ và có kiến thức nền tảng vững chắc về ngôn ngữ Anh. Do vậy, nhu cầu về việc biên dịch tiếng Anh vẫn luôn là nhu cầu lớn cần được đáp ứng.
Chính bởi điều đó đã tạo cơ hội cho các ứng viên với việc làm biên dịch tiếng Anh. Khác với phiên dịch tiếng Anh, biên dịch sẽ không đòi hỏi ở bạn cách xử lý tình huống nhanh nhạy hay khả năng chuyển đổi ngôn ngữ trực tiếp một cách nhanh chóng và chính xác. Thế nhưng, biên dịch lại là việc làm yêu cầu bạn cần có một sự hiểu biết rộng rãi về ngôn ngữ trong từng hoàn cảnh nhất định và cách sử dụng, hành văn các câu từ được trơn tru và chính xác nhất.
Với các yêu cầu trên thì mức lương của biên dịch viên cũng cần có những sự tương xứng với những gì mà họ đã tạo ra. Dựa trên nghiên cứu và khảo sát của timviec365.vn thì lương biên dịch viên tiếng Anh sẽ dao động từ 6 - 20 triệu đồng. Mức lương thấp nhất có thể là 2,5 triệu đồng, mức lương trung bình là 12 triệu đồng và cao nhất có thể lên đến 20 triệu đồng.
Thông qua những con số trên ta có thể thấy rằng mức lương của biên dịch tiếng Anh không phải thấp. Lương trung bình có thể được xem là thuộc top các việc làm có mức lương khá ổn định. Và trong thời buổi có xu thế phát triển mạnh mẽ như ngày nay thì thu nhập của biên dịch tiếng Anh sẽ còn tăng nữa ở trong tương lai.
Thực tế thì lương biên dịch tiếng Anh không phải là luôn luôn ở trạng thái cố định mà nó sẽ có những sự thay đổi bởi sự tác động của nhiều yếu tố khác nhau. Với mỗi một yếu tố, mức lương biên dịch tiếng Anh sẽ có những sự chênh lệch và thay đổi nhất định.
Việc biên dịch tiếng Anh đòi hỏi một sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Anh để có thể biên dịch một cách chính xác nhất. Trong khi đó, ngôn ngữ không phải là điều đơn giản mà bất cứ ai cũng có thể hiểu sâu sắc.
Do vậy, năng lực chuyên môn sẽ là yếu tố ảnh hưởng khá lớn đến thu nhập mà bạn sẽ nhận được. Nói một cách dễ hiểu thì người biên dịch có trình độ bằng cấp chuyên về tiếng Anh sẽ có thể nhận được mức lương cao hơn so với những người biên dịch tiếng Anh với việc đánh lẻ thêm về lĩnh vực này.
Hay những người biên dịch có bằng cấp chuyên môn cao sẽ có mức lương cao hơn so với những người làm biên dịch nhưng chỉ đang là sinh viên hay làm trái ngành. Hoặc những người có bằng cấp, chứng chỉ ielts cao sẽ có thu nhập nhiều hơn.
Mức lương chênh lệch về chuyên môn, trình độ của biên dịch tiếng Anh có thể dao động từ 3 - 5 triệu đồng.
Kinh nghiệm làm việc được xem là yếu tố có sự ảnh hưởng khá lớn đến mức thu nhập của biên dịch tiếng Anh. Những người có kinh nghiệm biên dịch lâu năm sẽ có những trải nghiệm trong công việc tốt hơn, như vậy kết quả biên dịch cũng sẽ có chất lượng phù hợp và đảm bảo nhất.
Với những người có kinh nghiệm chưa thực sự nhiều thì khả năng va chạm cũng như bắt gặp những tình huống trong quá trình biên dịch sẽ ít hơn. Vì thế, có thể nói, trong quá trình biên dịch đôi khi sẽ có những hạn chế còn thiếu sót nhất định. Do vậy, mức lương cũng có thể nói là ít hơn.
Những người biên dịch tiếng Anh có kinh nghiệm lâu năm, từ 3 năm trở lên sẽ có thu nhập khoảng 10 - 15 triệu đồng/tháng.
Những người biên dịch tiếng Anh có kinh nghiệm từ 1 - 3 năm thì thu nhập ẽ từ 6 - 10 triệu đồng.
Còn kinh nghiệm dưới 1 năm sẽ có thu nhập từ 2,5 - 5 triệu đồng.
Thực tế thì địa điểm sẽ có những sự ảnh hưởng nhất định đến mức lương của biên dịch tiếng Anh. Điều này xuất phát từ nhu cầu cũng như mức độ phát triển của từng vùng miền và địa điểm khác nhau.
Bởi nhu cầu nhiều, cộng với tốc độ phát triển nhanh sẽ khiến cho mức chênh lệch trong mức lương giữa các biên dịch tiếng Anh khá lớn. Mức chênh lệch sẽ nằm trong khoảng từ 5 - 7 triệu đồng.
Tại các thành phố lớn như Hà Nội, Hồ Chí Minh hay Đà Nẵng, Cần Thơ thì mức lương biên dịch tiếng Anh sẽ cao hơn so với các vùng có điều kiện kém phát triển.
Cụ thể:
- Lương biên dịch tiếng Anh tại Hà Nội và Hồ Chí Minh sẽ từ 7 - 15 triệu đồng.
- Lương biên dịch tiếng Anh tại Đà Nẵng sẽ dao động trong khoảng 6 - 12 triệu đồng.
- Lương biên dịch tiếng Anh tại Cần Thơ nằm trong khoảng
Với các yếu tố khác nhau thì mức độ ảnh hưởng tới thu nhập của biên dịch tiếng Anh cũng sẽ có sự thay đổi và chênh lệch nhất định.
Thực tế thì mức lương của biên dịch tiếng Anh được xem là khá cao so với thu nhập chung hiện nay. Dựa trên tình hình thực tế thì mức lương trung bình của biên dịch tiếng Anh được xếp vào mức khá cao của nước ta. Nhưng trên tình hình thế giới thì mức lương này lại không thực sự quá cao, thậm chí được coi là thấp.
Tuy nhiên, dựa trên tốc độ phát triển và mức thu nhập bình quân đầu người đang có sự gia tăng như hiện nay thì thu nhập của biên dịch tiếng Anh sẽ có thể được cải thiện một cách tốt hơn trong tương lai.
Mức lương biên dịch tiếng Anh phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau, tuy nhiên sự gia tăng sẽ là điều cần thiết để có thể đáp ứng được nhu cầu cuộc sống cũng như ảnh hưởng từ sự gia tăng về hội nhập hóa để phát triển.
Việc cải thiện mức lương của mình là điều ai cũng muốn, nhất là với biên dịch tiếng Anh khi công việc này đòi hỏi một sự khá kỹ càng ở trong khâu dịch thuật. Làm sao để khi được chuyển sang ngôn ngữ khác, thì có thể thỏa mãn được ý nghĩa mà từ tiếng Anh ban đầu muốn truyền tải, hoàn cảnh cũng như tình huống sẽ là yếu tố ảnh hưởng đến ý nghĩa khi được chuyển thể của từ đó.
Do vậy, để có thể dịch được một văn bản hay tài liệu hoàn chỉnh thì biên dịch tiếng Anh sẽ cần một sự tập trung rất lớn và vận dụng một cách toàn diện kiến thức và kỹ năng của bản thân.
Vậy, để có thể cải thiện mức lương biên dịch tiếng Anh thì sẽ cần thực hiện những điều gì?
- Cải thiện năng lực ngoại ngữ của bản thân
Muốn có thể biên dịch tiếng Anh tốt thì năng lực ngoại ngữ tiếng Anh được xem là yếu tố quan trọng. Thực tế thì ngôn ngữ là muôn hình vạn trạng và không phải ai cũng hiểu rõ ràng hết về ngôn ngữ tiếng Anh. Vi thế, luôn luôn tìm hiểu và cập nhật các tri thức liên quan sẽ giúp bạn có thể cải thiện về năng lực ngoại ngữ của mình.
Một người có nền tảng tiếng Anh tốt sẽ giúp cho bạn tạo được sự tin tưởng đối với khách hàng, những người có nhu cầu muốn nhờ bạn biên dịch.
- Nâng cao chuyên môn và khả năng viết lách
Kiến thức chuyên môn ở đây không đơn giản chỉ là kiến thức về ngôn ngữ mà Anh mà hơn đó chính là kiến thức về biên dịch. Cách biên, dịch, quá trình biên dịch, những trường hợp cụ thể có thể xảy ra khi biên dịch tiếng Anh,... Đó là những điều bạn cần nâng cao cho mình để có thể trở nên chuyên nghiệp hơn.
Bên cạnh việc nắm chắc về ngữ pháp, cấu trúc thì khả năng viết lách được xem là yếu tố quan trọng. Bởi bạn sẽ phải viết câu văn dịch ra làm sao một cách trơn tru mà vẫn đảm bảo được đúng ý nghĩa mà tác giả truyền tải.
- Rèn luyện về tư duy
Có thể nhiều bạn sẽ thắc mắc tại sao tư duy lại giúp để cải thiện mức lương biên dịch tiếng Anh. Thực tế thì tư duy sẽ đóng vai trò mấu chốt trong việc định hướng về cách biên dịch của bạn với mỗi văn bản và tài liệu khác nhau.
Trước tiên, để có thể biên dịch tốt thì bạn cần phải nắm bắt được nội dung chính của toàn bộ văn bản, tài liệu mà mình cần biên dịch. Khi nắm bắt được chính xác tư tưởng của tác giả thì quá trình biên dịch mới có thể được đúng hướng. Nếu như bạn không hiểu tác giả muốn nói gì thì việc biên dịch tiếng Anh sẽ trở nên rất lủng củng, thậm chí bạn còn có thể rơi vào trường hợp xuyên tạc văn, nội dung của bài viết đó.
Rèn cho mình một tư duy tốt và logic sẽ giúp bạn nhanh chóng nắm bắt được ý đồ cần truyền tải và xác định cách thức biên dịch phù hợp cho mình. Như vậy, các sản phẩm của bạn luôn được chỉn chu và chất lượng nhất.
- Tăng cường khả năng tra cứu của bản thân
Tra cứu là việc rất quan trọng và hữu ích đến năng lực biên dịch của bạn. Việc tra cứu và tìm kiếm tài liệu sẽ giúp bạn “giàu có” hơn về từ ngữ cũng như các phong cách biên dịch khác nhau. Tra cứu đúng sẽ giúp bạn có thể thực hiện được việc biên dịch tốt hơn, chính xác hơn.
Nếu như không có kỹ năng này thì việc tra cứu đối với bạn sẽ rất khó khăn, điều này sẽ khiến bạn chỉ biên dịch theo một lối mòn và không có sự mới mẻ cần có.
Về cơ bản để biên dịch tiếng Anh tốt thì sẽ cần có khá nhiều yếu tố. Nhưng đây sẽ là những điều giúp bạn có thể cải thiện được kỹ năng của mình cũng như mức lương của bản thân.
Trên đây là những chia sẻ về mức lương biên dịch tiếng Anh. Mong rằng, qua đây các bạn đã hiểu hơn về thu nhập cũng như cách cải thiện để có lương biên dịch tiếng Anh cao hơn cho mình.
Việc làm biên dịch tiếng Anh tại nhà
Dù biên dịch tiếng anh tại nhà là một hình thức việc làm mới nhưng lại nhận được sự quan tâm rất lớn từ các bạn trẻ. Tuy nhiên, vẫn còn rất nhiều người lại chưa hiểu được việc làm biên dịch tiếng anh tại nhà là gì? Có sự đắn đo về việc theo học tại đâu hay yêu cầu mà nhà tuyển dụng đặt ra về biên dịch tiếng anh tại nhà như thế nào? Để giải đáp hãy cùng theo dõi bài viết dưới đây để hiểu hơn nhé!