Tìm việc làm nhanh & Tuyển dụng hiệu quả

Tìm kiếm nâng cao

Tìm Việc Làm cộng tác viên phiên dịch tiếng anh

Công ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam

Phiên Dịch Tiếng Hàn Samsung Thái Nguyên

Công ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam

Thành phố Thái Nguyên, Hà Nội

Hạn nộp: 11/04/2021 15 - 20 triệu Chat

- Tư duy logic - Kĩ năng thuyết trình tốt - Kĩ năng giải quyết vấn đề và đưa ra quyết định tốt - Có khả năng làm việc độc lập và làm việc nhóm tốt - Ham học hỏi, chủ động trong công việc - Ưu tiên ứng viên có khả năng tiếng Anh

+ Xem thêm

Có việc siêu tốc cập nhật cv nhanh - bật đèn xanh cho nhà tuyển dụng:

Tải CV từ máy tính của bạn

Chức danh:

Từ khóa liên quan:

Công ty:

Để kiếm thêm thu nhập và có thêm nhiều mối quan hệ làm ăn những người hoạt động trong lĩnh vực ngôn ngữ trong đó có cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh sẽ đảm nhiệm những công việc gì? Hình thức làm việc, mức lương và quyền lợi của họ sẽ như thế nào? Hãy cùng tham khảo bài viết dưới đây để cùng tìm hiểu về công việc của cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh. 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh có thể làm việc theo hình thức bán thời gian, toàn thời gian hoặc làm việc theo mùa vụ. Họ cũng có thể là những người làm nghề tự do, có đủ trình độ, kiến thức và kỹ năng để có thể trở thành phiên dịch viên tiếng Anh. 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh là gì?
Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh là gì? 

Cộng tác viên phiên dịch có thể làm việc cộng tác viên với nhiều công ty để phiên dịch trong các buổi hội nghị, sự kiện, hội họp với các hình thức phiên dịch khác nhau như: Phiên dịch cabin - dịch song song hay dịch đồng thời, dịch đuổi, dịch thầm, dịch tiếp sức....Vậy để có thể biết được cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh cụ thể là làm những công việc gì? Bạn có thể tham khảo phần nội dung về mô tả công việc cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh ngay sau đây. 

2.1. Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh Cabin làm những công việc gì? 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh không phân biệt giới tính nam hay nữ mà bất cứ ai cũng có thể làm được. Một ngày làm việc điển hình của một cộng tác viên phiên dịch Cabin sẽ bao gồm các công việc như sau: 

Đối với cả nam và nữ khi làm phiên dịch viên đều phải chỉnh chu về mặt ngoại hình vì vậy trước thời gian diễn ra các cuộc hội nghị, sự kiện họ cần make up và chuẩn bị trang phục phù hợp với các sự kiện, hội nghị mà họ sẽ làm việc ở đó. 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh Cabin làm những công việc gì?
Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh Cabin làm những công việc gì? 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh họ sẽ nhận được tài liệu phiên dịch về chủ đề mà diễn giả sẽ nói trước đó để có thể chuẩn bị tài liệu, các từ mới, ngữ nghĩa của các từ và những thông tin có liên quan. Việc đọc trước các tài liệu phiên dịch là một trong những bước cực kỳ quan trọng mà một cộng tác viên phiên dịch cabin cần phải làm. 

Công việc tiếp theo mà cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh cần thực hiện đó chính là kiểm tra các thiết bị bên trong phòng dịch cabin có ổn hay không? Thiết bị truyền âm duy nhất của phiên dịch viên trong phòng Cabin đó chính là tai nghe và mic. Để buổi phiên dịch diễn ra được thuận lợi hơn, việc kiểm tra các thiết bị truyền âm trước buổi hội nghị là vô cùng quan trọng. 

Dịch song song, đồng thời ngay sau khi diễn giả nói, họ cần nắm bắt và hiểu được thông tin một cách nhanh chóng, thời gian chỉ được tính bằng giây để nắm bắt được vấn đề và dịch lại toàn bộ các câu nói của diễn giả hay những người nói, người phát biểu trong hội nghị. 

Dịch cabin là một trong những hình thức phiên dịch khó nhất, đòi hỏi phiên dịch viên phải là người am hiểu cả hai loại ngôn ngữ đó là ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Đồng thời khả năng phản xạ, tư duy về ngôn ngữ phải thật nhanh và linh hoạt để có thể chuyển biến một cách nhanh chóng đối với bất kỳ kiểu dịch nào? Dịch xuôi hay dịch ngược. 

Mô tả công việc cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh
Mô tả công việc cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh 

Những người làm cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh trong các buổi hội nghị thường là những người đã có kinh nghiệm làm việc lâu năm trong nghề và có trình độ nhất định thì mới có thể đảm đương được công việc này. Việc trở thành cộng tác viên phiên dịch cabin cho một công ty nào đấy trong các buổi hội nghị, hội thảo cũng không phải là nhiều, tần suất dịch cabin có thể chỉ từ 1 đến 2 buổi/ tháng. Và thời gian còn lại trong tháng họ có thể làm việc cho các công ty khác hoặc một công ty với tư cách là phiên dịch viên.

2.2. Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh theo mùa vụ hoặc theo dự án

Việc làm này không hiếm bởi trong thực tế, có những công ty hợp tác, liên kết với các công ty nước ngoài để có thể hoàn thiện các dự án mới. Trong khi công ty họ không thuê hay không cần đến phiên dịch viên trước đó, chính vì vậy, các công ty đó có thể thuê cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh dựa theo thời gian mà họ cần thực hiện dự án mới đó. 

Khác với hình thức dịch cabin, người làm cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh theo dự án sẽ làm việc trong môi trường mở hơn, tùy thuộc vào lĩnh vực - dự án mà họ sẽ tham gia. Họ có thể làm việc tại các công trình hoặc đi khảo sát thị trường cùng với những đối tác, khách hàng của công ty đó. 

Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh theo mùa vụ hoặc theo dự án
Cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh theo mùa vụ hoặc theo dự án

Công việc chính là dịch đuổi - tức khi người nói nói được từ một đến 2 câu và dừng lại thì người dịch bắt đầu dịch lại các câu đó, cứ như vậy cho đến khi người nói hoàn thành xong nội dung mà họ muốn truyền đạt. 

Đó là hai ví dụ điển hình về công việc cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh mà bạn có thể tham khảo. Có thể thấy phiên dịch viên có khả năng dịch với nhiều hình thức khác nhau thì cơ hội việc làm cũng vì thế mà nhiều hơn và mức lương cũng sẽ cao hơn. 

Tùy thuộc vào mục đích và nhu cầu của mỗi công ty, hình thức phiên dịch, nội dung, lĩnh vực hoạt động, đối tượng người được phục mà mỗi công ty sẽ có một tiêu chuẩn tuyển dụng đối với công việc cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh. 

Về cơ bản, cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh cần phải đáp ứng được đầy đủ các yêu cầu cụ thể như sau: 

Yêu cầu về kiến thức và trình độ chuyên môn: Tốt nghiệp các ngành, chuyên ngành tiếng Anh và có các chứng chỉ tiếng Anh Quốc tế như IELTS, TOEFL,...với điểm cao và tốt nghiệp các trường Đh chuyên ngữ như: ĐH ngoại ngữ, ĐH Thương mại, ĐH ngoại Thương, ĐH Hà Nội,...và những trường luôn đi đầu về đào tạo ngoại ngữ khác sẽ được ưu tiên hơn. 

 Yêu cầu để trở thành cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh là gì?
 Yêu cầu để trở thành cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh là gì? 

Am hiểu và sử dụng thành thạo cả hai loại ngôn ngữ, tiếng Anh và tiếng Việt. Không chỉ ngoại ngữ mà cả kiến thức về tiếng mẹ đẻ - tiếng Việt hay nói cách khác là ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích cộng tác viên cần phải nắm chắc và áp dụng sử dụng thành thạo. 

Để trở thành phiên dịch viên đã khó và trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp lại càng khó hơn. Và nếu bạn muốn làm cộng tác viên và trở nên “đắt show” hơn, kiếm được nhiều tiền hơn thì hãy dành thời gian cho việc rèn luyện nhiều hơn các bạn nhé. Hy vọng toàn bộ thông tin trong bài viết cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh với các thông tin như trên đã giúp bạn hiểu hơn về công việc này. Nếu đây là ước mơ và là đam mê của bạn thì hãy cố gắng để có thực hiện từng ngày các bạn nhé!


Việc làm biên - phiên dịch

Công việc biên - phiên dịch có cơ hội và thách thức như thế nào? Các yêu cầu và vị trí công việc biên phiên dịch phổ biến hiện nay và cách tìm việc làm biên phiên dịch sẽ được trình bày chi tiết trong các bài viết ngay sau đây. 

Công việc biên - phiên dịch

Liên hệ qua zalo Liên hệ qua skype