Tuyển dụng, tìm việc làm Biên - Phiên dịch tại Bình Dương tháng 4/2024 (0 Việc làm)
Mẫu CV Biên - Phiên dịch đẹp nhất (xem tất cả mẫu CV)
AI365: Có việc siêu tốc cập nhật cv nhanh - bật đèn xanh cho nhà tuyển dụng
Tải CV từ máy tính của bạnAI365: CÓ VIỆC SIÊU TỐC
CẬP NHẬT CV NHANH - BẬT ĐÈN XANH CHO NHÀ TUYỂN DỤNG
Tải CV từ máy tính của bạnĐịa điểm
Công ty
Nhu cầu tuyển dụng Biên Phiên dịch tại Bình Dương mới nhất
Theo ông Trần Anh Tuấn, Phó Giám đốc Trung tâm Thông tin Thị trường Lao động và Nhân lực của Sở Công tác, Thương binh và Xã hội tại Thành phố Hồ Chí Minh, nghề phiên dịch-phiên dịch là một trong những công việc HOT nhất trong những ngành về khoa học có trong cuộc sống hiện nay.
"Đó là một công việc đòi hỏi sự chuyên nghiệp cao. Nhu cầu tuyển dụng hiện tại vẫn luôn luôn được mở rộng với tất cả mọi người. Tất cả các công ty, cơ quan và đơn vị đều cần những người thông thạo ngoại ngữ và có khả năng dịch thuật với độ chính xác, kỹ năng và khả năng mang lại hiệu quả cho công việc vô cùng cao”.
Hiện tại trong địa bàn tỉnh Bình Dương mỗi năm cần ít nhất 500-600 người có khả năng biên dịch còn về phiên dịch còn số này có thể lớn hơn rất nhiều. Ngoài tiếng Anh, thì tiếng Nhật, tiếng Hàn và tiếng Trung cũng đang cần số lượng biên phiên dịch cực lớn bởi có khá nhiều những doanh nghiệp đến từ các nước này được đặt ở Việt Nam.
Về mức lương nhận được của ngành nghề này tại Bình Dương nó giao động trong khoảng từ 10-20 triệu, tùy theo từng vị trí và tính chất công việc bạn có thể nhận được mức lương cao hơn rất nhiều. Tuy nhiên, nếu bạn dịch cho các hội nghị, giao dịch cao cấp được thanh toán theo giờ, bắt đầu từ vài trăm đô la trở lên mỗi phiên. Với những ngôn ngữ hiếm như tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Pháp, mức lương còn có thể cao hơn so với mức lương trên thị trường chung vô cùng nhiều.Ngoài ra, khi khi tìm việc biên dịch tại Bình Dương, bạn nên tham khảo các trang tìm việc làm để cập nhật thông tin Bình Dương việc làm và ứng tuyển kịp thời.
Thông tin về việc làm Biên Phiên dịch tại Bình Dương
Công việc chính của phiên dịch viên ở địa bàn tỉnh Bình Dương
Người dịch phải có khả năng sử dụng cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ dịch theo cách hoàn hảo nhất có thể, với các phản hồi nhanh chóng và linh hoạt.
+ Nghiên cứu kỹ chủ đề cần dịch
Nó gần như là một nghĩa vụ đối với các dịch giả, đặc biệt là khi dịch cho các hội thảo hay là những hội nghị thường niên
Người dịch bắt buộc cần phải hiểu vấn đề hoặc hiểu công việc họ cần dịch trước khi đến trang dịch thuật. Sẽ thật tuyệt nếu bạn được dịch một lĩnh vực, một chủ đề mà bạn thành thạo một cách hoàn hảo. Nhưng không phải lúc nào cũng may mắn như vậy. Trong lĩnh vực dịch thuật, đôi khi bạn gặp phải các lĩnh vực khó khăn và chuyên sâu như công nghệ vật liệu, năng lượng nguyên tử, v.v. Ngay cả trong những lĩnh vực bạn đã nắm quá rõ cũng có thể sẽ xuất hiện những khái niệm, thuật ngữ mới,…đòi hỏi bạn cần phải thường xuyên cập nhật và nâng cao kiến thức cho chính mình trong quá trình dịch thuật. Bên cạnh đó người dịch cũng cần phải tìm kiếm những chuyên gia có liên quan tới lĩnh vực này để được giúp đỡ.
Thông thường, ban tổ chức sẽ thông báo trước cho bạn về chủ đề được dịch. Tại các hội thảo, hội nghị, cuộc họp quan trọng... các nhà tổ chức có xu hướng tìm kiếm các dịch giả có kinh nghiệm trong lĩnh vực này.
Ngoài ra, họ có thể gửi cho bạn nội dung chính của các bài phát biểu và thông tin liên lạc sẽ được báo cáo.Chuẩn bị tốt luôn giúp bạn nhanh chóng, xử lý các tình huống không lường trước một cách xuất sắc và tốt nhất có thể.
+Thực hiện công việc theo cặp
Công việc này đòi hỏi sự tập trung cao độ về cả suy nghĩ cũng như năng lượng. Do đó, lúc này người dịch sẽ làm việc theo từng cặp có nghĩa là mỗi người sẽ chịu trách nhiệm dịch từ 20 đến 30 phút.
Tuy nhiên, trong thời gian này bạn không được suy nghĩ là ngồi chơi bởi lúc này bạn cũng cần phải lắng nghe đồng thời nhắc nhở những người chịu trách nhiệm dịch thuật. + Dịch đuổi
Với vị trí công việc này yêu cầu bạn phải vừa nghe vừa dịch liên tiếp. Do đó, khả năng tốc ký là rất quan trọng. Người dịch sẽ dịch ngay khi người nói đã hoàn thành một câu hoặc một đoạn văn. Bản dịch này thường được sử dụng trong các cuộc hội thoại giữa hai người hoặc hai nhóm người. Trong quá trình dịch thuật, các dịch giả thường theo dõi biểu hiện và tâm trạng của cả hai bên. Thông qua nét mặt, thái độ của người nghe, người phiên dịch có thể dự đoán liệu những gì anh muốn nói để có thể đưa ra được những câu từ dịch rõ ràng, dễ hiểu cũng như phù hợp nhất.
Tiêu chí cần có để làm được phiên dịch viên tại Đồng Nai
- Cần đảm bảo khả năng nghe, ghi nhớ nhanh và chính xác.
- Có kiến thức kỹ lưỡng, hiểu các thông tin cần thiết liên quan đến lĩnh vực, chủ đề cần dịch.
- Hiểu văn hóa ngôn ngữ được sử dụng để dịch thuật.
- Sở hữu vốn từ vựng phong phú và đa dạng trong các ngôn ngữ được các phiên dịch viên sử dụng.
- Có kỹ năng ghi chú và theo đuổi để công việc thành công và suôn sẻ.
- Biết cách nắm bắt và xử lý thông tin trong khi dịch để quá trình làm việc diễn ra suôn sẻ nhất có thể.
Công việc chính của biên dịch viên tại Bình Dương
Ngoài phiên dịch thì biên dịch cũng có nhu cầu tuyển dụng khá cao ở Bình Dương và nó có mối quan khá chặt với phiên dịch. Do đó, điều quan trọng là phải hiểu những gì dịch giả đang diễn giải và giải thích lại một cách trôi chảy cùng phù hợp nhất
Khác với phiên dịch, biên dịch không bị căng thẳng về mặt thời gian hay đòi hỏi phản ứng ngay lập tức nhưng nó lại có những yêu cầu cực kỳ nghiêm ngặt. Bạn bắt buộc phải dịch được một cách chính xác nhất những ngôn từ trong bản dịch
+ Tìm hiểu thật kỹ, đọc kỹ kết hợp với tra từ điển
Dù được dịch hay dịch ngược, đọc kỹ văn bản là công việc đầu tiên của người dịch. Dịch giả phải hết sức cẩn thận và chuyên nghiệp không đọc qua văn bản mà đọc lại nhiều lần, đảm bảo nội dung, tránh những sai lầm đáng tiếc.
Sau khi nghiên cứu kỹ văn bản, người sẽ phải tìm kiếm những từ mà mình không biết và tìm kiếm ý nghĩa của nó trong từ điển. Không chủ quan, luôn biết cách sử dụng từ điển là một yêu cầu cần thiết của người dịch. Bởi vì ngôn ngữ của mọi quốc gia luôn có sự đổi mới và thay đổi theo thời gian. Ngay cả một từ cũ cũng có thể hàm chứa một ý nghĩa mới hoàn toàn. Theo đó người nắm giữ chức vụ biên dịch cần phải luôn tỉnh táo, không được chủ quan, tìm kiếm thông tin ngữ nghĩa trong từ điển và lựa chọn một ý nghĩa thích hợp nhất.
+ Tìm hiểu thêm nhiều tài liệu khác nữa.
Với một số chủ đề khó và chuyên môn cao (như môi trường sinh thái, văn hóa, công nghệ sinh học, vv...), dịch giả có thể phải đọc thêm kiến thức liên quan đến chúng. Nếu họ vẫn không hiểu, họ có thể liên hệ với chính các biên tập viên hoặc người dịch để làm rõ những ý tưởng mà họ không rõ ràng hoặc không biết.
Biên dịch không chỉ đơn giản là việc dịch từ ngôn ngữ gốc thành một ngôn ngữ dịch tương tương. Điều này đòi hỏi các đoạn văn, ý tưởng phải được truyền tải thông minh để đạt được mức độ hấp dẫn và chính xác như văn bản gốc. Ngoài các văn bản dịch, các dịch giả có tay nghề cao và chuyên nghiệp cung cấp một bảng chú giải cho các từ ngữ có ý nghĩa thô tục hay từ địa phương tiếng lóng. Đó là yếu tố thể hiện bản lĩnh và tài năng của người dịch. Điều này đòi hỏi người dịch không chỉ thông thạo ngôn ngữ, đồng thời cũng có một vốn văn hóa cực kỳ kỳ sâu rộng.
+ Thực hiện khâu kiểm tra cùng đánh giá
Trước khi cung cấp cho một bản dịch hoàn chỉnh, người dịch phải kiểm tra lại nhiều lần. Bạn không nên xem xét việc kiểm tra kỹ lưỡng là một việc quá cầu toàn. Điều này cho thấy tinh thần trách nhiệm cao của người dịch. Trong thực tế, có nhiều loại lỗi, chẳng hạn như ghi chú, cụm từ, từ và thậm chí sai chính tả. Ngay cả khi bạn đã sử dụng chương trình "đánh vần và ngữ pháp" trên máy tính thì cũng sẽ có những lỗi mà chỉ có duy nhất bạn mới có thể phát hiện và sửa nó được mà thôi.
Mặt khác, có nhiều trường hợp của cùng một văn bản gốc, các dịch giả khác nhau có thể tạo ra các bản dịch mang những ý nghĩa khác nhau. Do đó, kiểm tra kỹ lưỡng là nguyên tắc số 1 của những người làm biên dịch.
Biên dịch viên tại Bình Dương cần rất nhiều kỹ năng
- Sở hữu một ngoại ngữ phong phú: hiểu một số lượng lớn ngôn ngữ và có vốn từ vựng phong phú cho phép người dịch thực hiện công việc của họ một cách linh hoạt và chính xác. Việc sử dụng các ngoại ngữ chính xác chính là yếu tố mà bất kỳ biên dịch viên nào cũng cần phải có nếu muốn làm việc trong lĩnh vực này.
- Có kiến thức về chuyên môn: điều này có nghĩa là hiểu, nắm rõ các thông tin về chuyên môn là điều cần được quan tâm. Chỉ khi người dịch hiểu những gì anh ta đang làm thì quá trình biên dịch mới có thể suôn sẻ cùng chính xác được. `
- Có kỹ năng nghiên cứu: đây là một kỹ năng cải thiện độ chính xác của quá trình dịch thuật của tất cả các ngôn ngữ từ đó hiệu quả công việc chắc chắn cũng sẽ cao hơn rất nhiều.
- Có kỹ năng dịch thuật: không phải tất cả các biên dịch viên đều có tay nghề cao và có trình độ. Một biên dịch được đánh giá cao và chuyên nghiệp thì cần phải tạo ra được bản dịch thật chính xác với bản gốc, nội dung dễ hiểu và không bị thay đổi ý nghĩa câu từ.
Mức lương nhận được của nghề Biên Phiên dịch tại Bình dương
Biên phiên dịch có nhu cầu tuyển dụng mạnh mẽ, cơ hội việc làm tuyệt vời với mức lương, tiền lương của nó hiện tại cũng vô cùng hấp dẫn tại Bình Dương. Ứng viên tìm việc làm nếu đáp ứng được các yêu cầu của nhà tuyển dụng sẽ rất dễ tìm kiếm được một vị trí thích hợp trong những nhà máy, công ty, doanh nghiệp với con số lương nhận được vô cùng thu hút.
Mức lương của bạn thường phụ thuộc vào số lượng công việc bạn làm và chất lượng bản dịch. Nếu bạn chưa thành thạo kỹ năng dịch thì việc này có thể sẽ mất rất nhiều thời gian. Để cải thiện điều này, không có cách nào khác ngoài thực hành và tìm hiểu thêm về các công cụ trợ giúp dịch thuật. Tương tự, mức lương được trả cũng sẽ phụ thuộc vào năng lực cũng như trình độ của bạn có.
Những vị trí việc làm biên phiên dịch tại Bình Dương có nhu cầu tuyển dụng cao
Việc làm phiên dịch tiếng Hàn tại Bình Dương
Ứng tuyển thành công vị trí công việc này, nhiệm vụ của bạn sẽ là:
- Giải thích tất cả các vấn đề mà giám đốc người Hàn muốn truyền đạt cho người Việt.
- Giải quyết các vấn đề của công ty hộ giám đốc
- Hỗ trợ các thủ tục và tài liệu liên quan đến dịch vụ nhân sự cho người Hàn Quốc.
- Dịch tài liệu hay các văn bản cần thiết từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại.
- Thực hiện các nhiệm vụ khác theo chỉ dẫn của cấp trên.
Hiện tại, các công ty Hàn Quốc tại Bình Dương đưa ra một mức lương khá hấp dẫn cho các phiên dịch viên là từ 800 đến 1.000 đô la, ngay cả đối với sinh viên mới tốt nghiệp.
Tuyển phiên dịch tiếng Trung tại Bình Dương
Nhiệm vụ chính công việc cần phải thực hiện:
- Tham gia phiên dịch cho giám đốc, đồng nghiệp, ... trong các cuộc phỏng vấn, liên hệ với khách hàng và đối tác
- Dịch văn bản từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại.
- Các công việc liên quan, theo sự chỉ đạo của cấp trên.
Yêu cầu để làm việc:
- Nghe và nói tiếng Trung tốt
- Kỹ năng giao tiếp và thuyết trình tốt
- Không yêu cầu bằng cấp
- Trung thực, hòa đồng, lịch sự, vui vẻ.
- Nếu có kinh nghiệm liên quan tới vị trí ứng tuyển thì lại càng tốt.
Việc làm phiên dịch tiếng Anh tại Bình Dương
Để làm được điều này, phiên dịch viên phải thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ - có kiến thức tốt về dịch thuật - hiểu văn hóa của một số quốc gia - thành thạo các kỹ năng dịch thuật - trí nhớ tốt và phản xạ nhanh - linh hoạt trong việc tiếp nhận và xử lý tình huống - tôn trọng nghiêm túc đối với đạo đức nghề nghiệp trong dịch thuật ...
+ Việc làm chuyên môn:
- Thu thập và sửa đổi các tài liệu tiếng Anh/ tiếng Việt
- Theo dõi luồng tài liệu đến và đi
- Biên dịch tài liệu tiếng Anh - tiếng Việt có liên quan
- Hỗ trợ giao dịch từ các cơ quan nhà nước khi cần thiết
+ Thực hiện công tác đối ngoại
- Liên hệ với các nhà cung cấp dịch vụ sản phẩm
- Làm những nhiệm vụ được ban lãnh đạo giao phó
Yêu cầu
+ Sử dụng thành thạo tiếng Anh, thích làm việc với các tài liệu và văn bản
+ Cẩn thận, có tinh thần trách nhiệm và kỷ luật làm việc;
Tuyển dụng phiên dịch tiếng Nhật tại Bình Dương
Công việc chính:
- Gặp gỡ đối tác và khách hàng với ông chủ Nhật Bản
- Hỗ trợ biên phiên dịch trong các cuộc họp của công ty
- Biên soạn hợp đồng, tài liệu ...
- Trợ lý cho sếp Nhật Bản, trao đổi công việc hàng ngày với sếp Nhật Bản
- Hoạt động như một cầu nối ngôn ngữ giữa người Nhật và người Việt trong công việc hàng ngày.
- Dịch tài liệu, quy trình sản xuất, báo cáo, ... từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại, khi cần.
- Thực hiện các nhiệm vụ khác được cấp trên giao phó
Yêu cầu nếu muốn ứng tuyển thành công:
- Tốt nghiệp cao đẳng / đại học chuyên ngành tiếng Nhật.
- Có kinh nghiệm làm việc là một lợi thế
- Kỹ năng dịch thuật và phiên dịch tiếng Nhật (N2 trở lên).
- Sử dụng thông thạo máy tính văn phòng
- Có thể làm việc một mình làm việc theo nhóm với tinh thần trách nhiệm trong công việc cao
- Nhiệt tình cùng ham học hỏi trong quá trình làm việc.
Việc làm biên dịch tiếng Anh tại Bình Dương
Công việc chính:
- Dịch các tài liệu văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Việt
-Chỉnh sửa, đọc bài kiểm tra và đánh giá chất lượng bản dịch
-Làm các công việc khác liên quan đến ngôn ngữ
Yêu cầu công việc:
- Trình độ: Bằng cử nhân hoặc tương đương, chuyên ngành tiếng Anh
- Sử dụng tốt tất cả các công cụ có hỗ trợ dịch
- Thành thạo tin học văn phòng đồng thời thông thạo khả năng tìm kiếm thông tin.
- Có thể làm việc theo nhóm, đồng thời chịu được những áp lực cao trong công việc
- Luôn cẩn thận, cẩn trọng trong công việc đồng thời có tinh thần học hỏi cao
- Nếu có kinh nghiệm ở những vị trí liên quan thì càng tốt.
Việc làm biên dịch tiếng Nhật tại Bình Dương
Công việc chính:
+ Phụ trách dịch thuật các dự án trong công ty.
+ Phụ trách dịch thuật trong các cuộc họp với các đối tác Nhật Bản.
+ Giải thích các đơn đặt hàng công việc nhận được từ các dự án của Nhật Bản và gửi lại cho bộ phận vận hành và tiếp nhận
+ Hỗ trợ phiên dịch cho các bộ phận phòng ban trong công ty khi cần.
Yêu cầu để ứng tuyển thành công:
+ Sinh viên tốt nghiệp với tấm bằng chuyên ngành về tiếng Nhật
+ Ít nhất hai năm kinh nghiệm dịch thuật
+ Nhận chứng chỉ quốc tế N2 / N1.
+ Có khả năng chịu được những áp lực cao trong công việc
Việc làm dịch thuật tại Bình Dương
Công việc chính:
- Dịch và chỉnh sửa tài liệu bằng tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Mỹ, tiếng Hàn ... theo yêu cầu từ phía khách hàng.
- Dịch các tài liệu thành nhiều thứ tiếng khác nhau
- Dịch thuật ngắn hạn cho khách hàng nếu họ có nhu cầu.
- Chịu trách nhiệm dịch các ấn phẩm bằng các ngôn ngữ.
- Viết những bài giới thiệu theo yêu cầu.
Mức lương nhận được:
Mức lương của nhân viên dịch thuật sẽ không được cố định nó sẽ được tính bằng những kết quả công việc mà bạn đạt được
Bên cạnh đó bạn cũng có thể lựa chọn hình thức làm việc tại nhà đồng thời thỏa sức chọn cho mình những dự án phù hợp nhất.
Dệt may da giày hiện nay đang là một ngành mang lại việc làm cho rất nhiều lao động tại Bình Dương. Bạn có thể dễ dàng tìm việc làm dệt may - da giày tại Bình Dương một cách nhanh chóng trên timviec365 để có thể có được công việc nhanh nhất.
Hướng dẫn nhanh cách tìm việc làm Biên Phiên dịch tại Bình Dương
Nộp hồ sơ trực tuyến
Nhiều công ty đăng thông tin tuyển dụng trên các trang web của công ty hoặc các trang web tuyển dụng chuyên ngành để tìm ứng viên. Timviec365.vn chính là một trong những lựa chọn tốt nhất cho bạn lúc này. Chỉ cần truy cập trang web này, tìm đúng doanh nghiệp, sau đó nhấp vào Gửi / Tạo Hồ sơ trực tuyến thực hiện theo hướng dẫn là bạn có thể nhanh chóng tìm kiếm được việc làm thành công nhất.
Nộp đơn xin việc trực tiếp cho công ty tuyển dụng
Thay vì nộp đơn trực tuyến và chờ đợi một công việc phù hợp, bạn cũng có thể nộp đơn trực tiếp vào công ty bạn muốn làm việc. Chuẩn bị đầy đủ các loại giấy tờ có liên quan sau đó nộp cho bộ phận nhân sự mà mình phụ trách.
Nhờ mối quan hệ để tìm kiếm công việc
Bạn có thể dễ dàng tìm kiếm được việc làm Biên phiên dịch thông qua việc sử dụng các mối quan hệ. Việc bạn có nhiều bạn bè và người thân với nhiều mối quan hệ xã hội chính là một trong những cách giúp bạn có thể tìm kiếm việc làm thành công nhanh chóng nhất.
Trên đây là một số thông tin có liên quan tới việc làm Biên Phiên dịch tại Bình Dương. Mong bạn đọc nhận được nhiều thông tin hữu ích đồng thời có thể xin việc làm thành công nhanh chóng nhất.
+ Xem thêm