Tìm kiếm nâng cao

Tỉnh thành

Trình độ học vấn

Quận huyện

Giới tính

Mức lương

Hình thức công việc

Cấp bậc

Kinh nghiệm

Cập nhật

bank of communications

Bank Of Communications

địa chỉĐịa chỉ: 17th Floor Vincom Center, 72 Le Thanh Ton Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam

quy mô công tyQuy mô công ty: Đang cập nhật

websiteWebsite: Chưa cập nhật

Mô tả công ty

Founded in 1908, Bank of Communications (BoCoM) is a time-honored financial brand in China and Worldwide. The bank is the one of the oldest banks in China and one of the earliest note issuing banks in modern China. In 2016, the bank group was honored in FORTUNE’s “Top 500 Global Companies” for eight consecutive years, and ranked No. 153 in terms of revenue, up by 37 ranks as compared with the previous year. The bank group ranked No. 13 among the global top 1,000 banks in terms of Tier 1 Capital rated by The Banker, up by 4 ranks as compared with the previous year and ranked top 20 among global banks in three consecutive years. The bank group ranked No. 1 in China Retail Banking Satisfaction study for three years in a row. Bank of Communications Ho Chi Minh City Branch celebrated its grand opening on 28th February 2011. The branch is mainly engaged in conducting wholesale business and providing financial services for enterprises and public institutions, and also support personal banking services. The business covers: bank deposits, money remittances, loans, and non-trade settlements, bank guarantees, financial management.

Tin tuyển dụng của Bank Of Communications

Compliance Assistant

Nhân viên
Thỏa thuận / tháng
hình thức làm việcToàn thời gian cố định
yêu cầu bằng cấpKhông yêu cầu
yêu cầu giới tínhKhông yêu cầu
ngành nghềNgân hàng - Chứng khoán - Đầu tư
địa điểmHồ Chí Minh
Duties and Responsibilities:
- Reviewing customer transactions at ending day to find out doubtful signs;
- Daily providing legal advice in English to Management and relevant departments;
- System AML checking at ending day;
- Making report to the State Bank under the guidance of supervisor;
- Performing other tasks, as and when needed to assist in the unit’s work and to ensure the orderly functioning of the unit.
-
Xem chi tiết

同业客户经理

Nhân viên
Trên 30 triệu / tháng
hình thức làm việcToàn thời gian cố định
yêu cầu bằng cấpKhông yêu cầu
yêu cầu giới tínhKhông yêu cầu
ngành nghềNgân hàng - Chứng khoán - Đầu tư
địa điểmHồ Chí Minh
(1)负责拓展同业贸易融资、银团贷款及金融市场相关业务;
(2)负责发起同业授信申请,撰写授信报告,落实贷款调查和贷后管理;
(3)负责制定同业营销计划,定期走访客户,保持良好合作关系;
(4)负责同业市场调研,收集客户需求和业务信息;
(5)负责同业客户尽职调查,管理同业文件档案。
Xem chi tiết

资金交易员

Nhân viên
Trên 30 triệu / tháng
hình thức làm việcToàn thời gian cố định
yêu cầu bằng cấpKhông yêu cầu
yêu cầu giới tínhKhông yêu cầu
ngành nghềNgân hàng - Chứng khoán - Đầu tư
địa điểmHồ Chí Minh
(1) 负责统筹分行本外币资金调度;
(2) 负责配合资产负债管理部门做好流动性管理;
(3) 负责拓展境内外资金交易对手,保持日常关系维护。
Xem chi tiết

国际业务单证审查

Nhân viên
Thỏa thuận / tháng
hình thức làm việcToàn thời gian cố định
yêu cầu bằng cấpKhông yêu cầu
yêu cầu giới tínhKhông yêu cầu
ngành nghềNgân hàng - Chứng khoán - Đầu tư
địa điểmHồ Chí Minh
(1) 负责办理进口项下开证、代收,出口项下来证审核和通知、议付和托收等国际结算业务;
(2) 负责与越南当地银行开展同业贸易融资合作,保持日常关系维护。
Xem chi tiết

Interbank Account Specialist

Nhân viên
Thỏa thuận / tháng
hình thức làm việcToàn thời gian cố định
yêu cầu bằng cấpKhông yêu cầu
yêu cầu giới tínhKhông yêu cầu
ngành nghềMarketing - PR, Ngân hàng - Chứng khoán - Đầu tư
địa điểmHồ Chí Minh
1.代理行关系维护、反洗钱调查及回复、各类相关Swift报文处理.
2.与中国境内分行进行的联动业务经办复核,相关产品开发及客户营销.
3.协助贸服专员进行各类国际结算、贸易融资业务.
4.以上工作相关的各类报告报表编制和业务档案管理.
1. Processing correspondent banking relationship maintenance, anti-money laundering investigation and response, related Swift messages.
2. Handling the review of trade finance businesses of domestic branches in China, assisting in related product developing and customer marketing
3. Assisting Trade finance officer in handling international settlement, trade finance business.
4. Preparing reports and statements of the above work, business records filing and management.
Xem chi tiết
Liên hệ qua skype Liên hệ qua số điện thoại