Tìm việc làm nhanh & Tuyển dụng hiệu quả
0Chat
Quay lại

5 cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt hay nhất

Tác giả: Nguyễn Thơm

Lần cập nhật gần nhất: ngày 24 tháng 12 năm 2021

Theo dõi timviec365 tại google new

Trong quá trình học tập và làm việc, chúng ta sẽ gặp các văn bản, tài liệu hay sách online tiếng Anh dưới dạng pdf. Nếu không giỏi ngoại ngữ thì sẽ rất khó khăn để khai thác được các văn bản này. Nhưng file pdf thì có phần mềm nào hỗ trợ dịch hay không? Cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt như thế nào? Xem ngay!

1. Nhu cầu dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt

Khi chúng ta gặp các văn bản word tiếng Anh thì sẽ rất dễ dàng để phiên dịch sang tiếng Việt. Tuy nhiên, vì văn bản word khi chia sẻ rất dễ bị lỗi phông chữ nên khi chia sẻ file với nhiều người, muốn cố định hình ảnh, các chữ trong file thì người ta thường chuyển đổi file word sang pdf. 

Nhu cầu dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt trong học tập và công việc
Nhu cầu dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt trong học tập và công việc

Nhưng, điều này chỉ tiện lợi cho người thông thạo tiếng Anh. Nó sẽ là trở ngại với những người kém trong việc dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Việt bởi họ không biết cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt, các phần mềm thường sử dụng chủ yếu là dịch file word. 

Hãy cùng đến với phần 2 của bài viết để khám phá các cách dịch file pdf nhanh chóng và tiện lợi nhất hiện nay. Chắc chắn nó sẽ giúp bạn gỡ rối trong nhiều tình huống đó. 

2. Hướng dẫn các cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt

2.1. Phần mềm trên máy tính

2.1.1. Foxit Reader

Phần mềm Foxit Reader được rất nhiều người ưa chuộng sử dụng trong việc dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt. Các bạn có thể tải về trên cả hệ điều hành Windows và MacOS. Ngoài tính năng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt mà nó còn tích hợp ngôn ngữ của nhiều quốc gia khác. Tuy nhiên, đây là cách có khá nhiều bước thực hiện:

Bước 1: Download phần mềm Foxit Reader về máy tính. 

Bước 2: Điểm khác biệt của phần mềm này với các phần mềm dịch thuật khác đó chính là các bạn cần phải đăng ký tài khoản vào phần mềm thì mới có thể sử dụng. Các bạn cần bấm vào “Sign in” để đăng ký tài khoản Foxit Reader, có thể đăng ký bằng tài khoản Google hoặc Facebook. 

Bước 3: Nhấn vào “sign up” để đăng nhập tài khoản theo thông tin đã đăng ký tại bước 2.

Hướng dẫn các cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt
Hướng dẫn các cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt

Bước 4: Nhấn vào “File” để chọn file pdf cần phiên dịch. Cách thực hiện giống như chọn file tại phần mềm word hay excel. 

Bước 5: Nhấn vào “File”, chọn “References”. 

Bước 6: Tại giao diện này, các bạn click vào “Cloud Reading”. Tại mục “Translate to”, các bạn chọn vào “Vietnamese”. Cuối cùng nhấn OK. 

Bước 6: Khi quay trở lại màn hình chính, nhấn chọn tab “Extras”. Sau đó click vào biểu tượng “Translate” có màu xanh lá cây. Tiếp theo, bạn bôi đen phần nào thì phần đó sẽ được dịch ra tiếng Việt theo yêu cầu. 

2.1.2. Onlinedoc Translator

Phần mềm này giống như sự nâng cấp của Google dịch vậy. Dịch bằng phần mềm này rất tiết kiệm thời gian, giữ được bố cục của văn bản. Đây là điều mà ít phần mềm dịch thuật có thể làm được. Điều này sẽ giúp cho người dịch sẽ dễ dàng hình dung về nội dung, bố cục chính của văn bản. Đây chắc chắn sẽ là phần mềm dịch thuật xứng đáng được trải nghiệm với các bước thực hiện sau: 

Bước 1: Truy cập vào website phiên dịch Onlinedoc Translator. 

Bước 2: Chọn vào chữ “Translator now”.

Onlinedoc translator có khả năng giữ nguyên bố cục văn bản sau dịch
Onlinedoc translator có khả năng giữ nguyên bố cục văn bản sau dịch

Bước 3: Chọn vào “Upload file” và tìm kiếm file bạn muốn dịch trong máy tính và nhấn vào OK để tải lên. 

Bước 4: Chọn ngôn ngữ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. 

Bước 5: Bạn sẽ mất một thời gian chờ ngắn. Nhấn vào “Download your translated document” để tải về bản dịch. 

2.1.3. DeftPDF

Các bước thực hiện dịch bằng DeftPDF như sau: 

Bước 1: Truy cập vào website DeftPDF. 

Bước 2: Click vào “All tools” và lựa chọn “Translate”. 

Bước 3: Nhấn chọn “Upload document” và tìm kiếm file cần dịch thuật để tải lên. 

Bước 4: Chọn ngôn ngữ dịch từ “English to Vietnamese” và nhấn vào “Translate” để ứng dụng tiến hành dịch. 

DeftPDF phù hợp cho việc dịch các văn bản dài
DeftPDF phù hợp cho việc dịch các văn bản có dung lượng dài

Bước 5: Sau thời gian chờ, DeftPDF sẽ hiện lên dòng chữ “Your document has been translated” để thông báo hoàn thành. Để tải về máy tính, các bạn click vào “Create & download”.

2.2. Phần mềm hỗ trợ cả điện thoại và máy tính

2.2.1. Viki Translator

Phần mềm này có ưu điểm là dịch khá sát nghĩa, nhưng lại chỉ dịch được tối đa 500 từ (khoảng gần 1 trang). Người dùng sẽ tốn nhiều thời gian hơn nếu như phải dịch những văn bản dài. Các bước thực hiện phiên dịch như sau: 

Bước 1: Tải phần mềm Viki Translator về điện thoại hoặc máy tính. 

Bước 2: Sau khi đã nhập thông tin file vào phần mềm thì các bạn cần bôi đen phần cần dịch và nhấn tổ hợp Ctrl + D để phần mềm có thể kích hoạt tính năng dịch. 

2.2.2. Google Translator

Nhắc tới dịch tiếng Anh thì không thể không nhắc đến Google Translator. Phần mềm hỗ trợ sử dụng trên đa dạng các hệ điều hành khác nhau, có thể dịch những đoạn dài. Tuy nhiên, phần mềm này được đánh giá không cao về chất lượng dịch thuật. Vì nếu dịch các đoạn văn quá dài thì sẽ ảnh hưởng đến nghĩa của câu, các câu khô cứng và khó hiểu. 

Google translator là phần mềm phiên dịch được sử dụng nhiều
Google translator là phần mềm phiên dịch được sử dụng nhiều

Do đó, lời khuyên cho các bạn khi sử dụng Google translator là dịch từng đoạn nhỏ hoặc từng câu để từng câu từ trong đoạn văn sẽ phù hợp hơn về mặt ngữ nghĩa, đảm bảo chất lượng dịch thuật. Các bước thực hiện phiên dịch như sau: 

Bước 1: Tải phần mềm Google translator hoặc truy cập vào website của Google dịch. 

Bước 2: Tại giao diện ban đầu, các bạn click vào chữ “Tài liệu” màu xanh ở trên ô dịch để chuyển sang tính năng dịch pdf. 

Bước 3: Chọn ngôn ngữ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. 

Bước 4: Chọn file pdf mà bạn đã lưu trong máy và nhấn vào “Dịch” để kích hoạt tính năng. Ngoài dịch file pdf thì phần mềm còn hỗ trợ dịch cả các file ở dạng .doc, .docx, .odf, .ppt, .xlxs,...

3. Lựa chọn phần mềm phiên dịch nào?

Các bạn có thể lựa chọn bất kỳ phần mềm nào trong phần 2 để thực hiện dịch thuật tiếng Anh cho bản thân mình. Nếu các bạn muốn dịch các đoạn nhỏ thì nên lựa chọn Foxit Reader, Viki translator hay Google translator. Còn nếu các bạn muốn dịch cả văn bản dài thì nên sử dụng Onlinedoc translator và Deft PDF. 

Lựa chọn phần mềm phiên dịch file pdf theo nhu cầu dịch thuật
Lựa chọn phần mềm phiên dịch file pdf theo nhu cầu dịch thuật

Onlinedoc translator là một công cụ hữu ích dành cho những bạn muốn chuyển văn bản tiếng Anh thành văn bản tiếng Việt để phục vụ cho việc học tập và làm việc bởi nó có thể giữ nguyên được cấu trúc bài viết. Các bạn sẽ không phải chỉnh sửa hình thức văn bản quá nhiều khi sử dụng công cụ này. 

Ngoài các cách làm trên thì các bạn có thể sử dụng cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt gián tiếp bằng cách sử dụng các công cụ chuyển đổi file pdf thành dạng file word. Sau đó, việc cần làm là copy paste nội dung cần dịch sang các phần mềm dịch thuật thông thường. 

Trên đây là toàn bộ thông tin về cách dịch file pdf tiếng Anh sang tiếng Việt. Mong rằng qua bài viết này, các đã tìm kiếm được những phần mềm hữu ích phục vụ cho quá trình học tập và làm việc của mình. Chúc các bạn thành công!

Phần mềm dịch thuật - Top 10 công cụ hỗ trợ dịch thuật tốt nhất

Bạn đã biết đến những phần mềm dịch thuật được ưa chuộng nhất hiện nay chưa? Hãy xem ngay tại link dưới đây!

Phần mềm dịch thuật

Từ khóa liên quan

Chuyên mục

Bí quyết viết CV-Tâm sự Nghề nghiệp-Cẩm Nang Tìm Việc-Kỹ Năng Tuyển Dụng-Cẩm nang khởi nghiệp-Kinh nghiệm ứng tuyển việc làm-Kỹ năng ứng xử văn phòng-Quyền lợi người lao động-Bí quyết đào tạo nhân lực-Bí quyết lãnh đạo-Bí quyết làm việc hiệu quả-Bí quyết viết đơn xin nghỉ phép-Bí quyết viết thư xin thôi việc-Cách viết đơn xin việc-Bí quyết thành công trong công việc-Bí quyết tăng lương-Bí quyết tìm việc dành cho sinh viên-Kỹ năng đàm phán lương-Kỹ năng phỏng vấn-Kỹ năng quản trị doanh nghiệp-Kinh nghiệm tìm việc làm tại Hà Nội-Kinh nghiệm tìm việc làm tại Đà Nẵng-Mẹo viết hồ sơ xin việc-Mẹo viết thư xin việc-Chia sẻ kinh nghiệm ngành Kinh doanh - Bán hàng-Định hướng nghề nghiệp-Top việc làm hấp dẫn-Tư vấn nghề nghiệp lao động phổ thông-Tư vấn việc làm Hành chính văn phòng-Tư vấn việc làm ngành Báo chí-Tư vấn tìm việc làm thêm-Tư vấn việc làm ngành Bất động sản-Tư vấn việc làm ngành Công nghệ thông tin-Tư vấn việc làm ngành Du lịch-Tư vấn việc làm ngành Kế toán-Tư vấn việc làm ngành Kỹ thuật-Tư vấn việc làm ngành Sư phạm-Tư vấn việc làm ngành Luật-Tư vấn việc làm thẩm định-Tư vấn việc làm vị trí Content-Tư vấn việc làm ngành Nhà hàng - Khách sạn-Tư vấn việc làm quản lý-Kỹ năng văn phòng-Nghề truyền thống-Các vấn đề về lương-Tư vấn tìm việc làm thời vụ-Cách viết Sơ yếu lý lịch-Cách gửi hồ sơ xin việc-Biểu mẫu phục vụ công việc-Tin tức tổng hợp-Ý tưởng kinh doanh-Chia sẻ kinh nghiệm ngành Marketing-Kinh nghiệm tìm việc làm tại Bình Dương-Kinh nghiệm tìm việc làm tại Hồ Chí Minh-Mẹo viết Thư cảm ơn-Góc Công Sở-Câu chuyện nghề nghiệp-Hoạt động đoàn thể-Tư vấn việc làm Biên - Phiên dịch-Tư vấn việc làm Ngành Nhân Sự-Tư vấn việc làm Ngành Xuất Nhập Khẩu - Logistics-Tư vấn việc làm Ngành Tài Chính - Ngân Hàng-Tư vấn việc làm Ngành Xây Dựng-Tư vấn việc làm Ngành Thiết kế - Mỹ thuật-Tư vấn việc làm Ngành Vận tải - Lái xe-Quản trị nhân lực -Quản trị sản xuất-Cẩm nang kinh doanh-Tư vấn việc làm Ngành Thiết kế - Nội thất-Mô tả công việc ngành Kinh doanh-Mô tả công việc ngành Bán hàng-Mô tả công việc Tư vấn - Chăm sóc khách hàng-Mô tả công việc ngành Tài chính - Ngân hàng-Mô tả công việc ngành Kế toán - Kiểm toán-Mô tả công việc ngành Marketing - PR-Mô tả công việc ngành Nhân sự-Mô tả công việc ngành IT - Công nghệ thông tin-Mô tả công việc ngành Sản xuất-Mô tả công việc ngành Giao nhận - Vận tải-Mô tả công việc Kho vận - Vật tư-Mô tả công việc ngành Xuất nhập khẩu – Logistics-Mô tả công việc ngành Du lịch - Nhà hàng - Khách sạn-Mô tả công việc ngành Hàng không-Mô tả công việc ngành Xây dựng-Mô tả công việc ngành Y tế - Dược-Mô tả công việc Lao động phổ thông-Mô tả công việc ngành Kỹ thuật-Mô tả công việc Nhà nghiên cứu-Mô tả công việc ngành Cơ khí - Chế tạo-Mô tả công việc bộ phận Quản lý hành chính-Mô tả công việc Biên - Phiên dịch-Mô tả công việc ngành Thiết kế-Mô tả công việc ngành Báo chí - Truyền hình-Mô tả công việc ngành Nghệ thuật - Điện ảnh-Mô tả công việc ngành Spa – Làm đẹp – Thể lực-Mô tả công việc ngành Giáo dục - Đào tạo-Mô tả công việc Thực tập sinh - Intern-Mô tả công việc ngành Freelancer-Mô tả công việc Công chức - Viên chức-Mô tả công việc ngành Luật - Pháp lý-Tư vấn việc làm Chăm Sóc Khách Hàng -Tư vấn việc làm Vật Tư - Kho Vận-Hồ sơ doanh nhân-Việc làm theo phường-Danh sách các hoàng đế nổi tiếng-Tài liệu gia sư-Vĩ Nhân Thời Xưa-Chấm Công-Danh mục văn thư lưu trữ-Tài Sản Doanh Nghiệp-KPI Năng Lực-Nội Bộ Công Ty - Văn Hóa Doanh Nghiệp-Quản Lý Quan Hệ Khách Hàng-Quản Lý Công Việc Nhân Viên-Chuyển văn bản thành giọng nói-Giới Thiệu App Phiên Dịch-Quản Lý Kênh Phân Phối-Đánh giá nhân viên-Quản lý ngành xây dựng-Hóa đơn doanh nghiệp-Quản Lý Vận Tải-Kinh nghiệm Quản lý mua hàng-Danh thiếp cá nhân-Quản Lý Trường Học-Quản Lý Đầu Tư Xây Dựng-Kinh Nghiệm Quản Lý Tài Chính-Kinh nghiệm Quản lý kho hàng-Quản Lý Gara Ô Tô-Xem thêm gợi ý